# Translation of util-linux-2.27-rc2.po to Russian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. # This file is put in the public domain. # Pavel Maryanov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2015. # Evgeniy Yakushev , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: disk-utils/addpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s <устройство> <номер раздела> <начало> <длина>\n" #: disk-utils/addpart.c:19 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n" #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:267 #: misc-utils/kill.c:309 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533 #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368 #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888 #: term-utils/agetty.c:889 msgid "not enough arguments" msgstr "недостаточно аргументов" #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437 #: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:58 #: disk-utils/fdformat.c:228 disk-utils/fdisk.c:778 disk-utils/fdisk.c:1079 #: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366 #: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512 #: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823 #: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1020 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711 #: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903 #: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011 #: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641 #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:668 login-utils/sulogin.c:444 #: login-utils/sulogin.c:481 login-utils/utmpdump.c:134 #: login-utils/utmpdump.c:355 login-utils/utmpdump.c:375 #: login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1106 #: misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 #: sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 #: sys-utils/eject.c:497 sys-utils/eject.c:693 sys-utils/fallocate.c:399 #: sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:86 sys-utils/hwclock.c:229 #: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock-rtc.c:398 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:433 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:517 #: sys-utils/nsenter.c:129 sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 #: sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:290 #: sys-utils/setpriv.c:659 sys-utils/setpriv.c:682 sys-utils/swapon.c:375 #: sys-utils/swapon.c:518 sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:110 #: sys-utils/unshare.c:125 sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 #: sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2869 term-utils/mesg.c:143 #: term-utils/script.c:540 term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633 #: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201 #: term-utils/wall.c:418 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361 #: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "невозможно открыть %s" #: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101 msgid "invalid partition number argument" msgstr "недопустимый аргумент номер раздела" #: disk-utils/addpart.c:61 msgid "invalid start argument" msgstr "недопустимый аргумент начала" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 msgid "invalid length argument" msgstr "недопустимый аргумент длины" #: disk-utils/addpart.c:63 msgid "failed to add partition" msgstr "не удалось добавить раздел" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "установить только для чтения" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "установить чтение-запись" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "получить только для чтения" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "получить состояние поддержки игнорирования нулевых данных" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get logical block (sector) size" msgstr "получить размер логического блока (сектора)" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get physical block (sector) size" msgstr "получить размер физического блока (сектора)" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "получить минимальный размер I/O" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "получить оптимальный размер I/O" #: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "получить смещение выравнивания в байтах" #: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get max sectors per request" msgstr "получить макс. число секторов за запрос" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "получить размер блока" #: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "установить размер блока на дескрипторе файла, указывающего на блочное устройство" #: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "получить количество 32-битных секторов (устарело, используйте --getsz)" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "получить размер в байтах" #: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "установить упреждающее чтение" #: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "получить упреждающее чтение" #: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "set filesystem readahead" msgstr "установить упреждающее чтение ФС" #: disk-utils/blockdev.c:169 msgid "get filesystem readahead" msgstr "получить упреждающее чтение ФС" #: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "очистить буферы" #: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "перечитать таблицу разделов" #: disk-utils/blockdev.c:187 #, c-format msgid "" " %1$s [-v|-q] commands devices\n" " %1$s --report [devices]\n" " %1$s -h|-V\n" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:193 msgid "Call block device ioctls from the command line." msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:196 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -q quiet mode" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: disk-utils/blockdev.c:197 #, fuzzy #| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v verbose mode" msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" #: disk-utils/blockdev.c:198 msgid " --report print report for specified (or all) devices" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:203 #, fuzzy #| msgid "Available commands:\n" msgid "Available commands:" msgstr "Доступные команды:\n" #: disk-utils/blockdev.c:204 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 байт\n" #: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:218 #: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:204 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812 #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756 #: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241 #: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734 msgid "no device specified" msgstr "не указано устройство" #: disk-utils/blockdev.c:328 msgid "could not get device size" msgstr "не удалось получить размер устройства" #: disk-utils/blockdev.c:334 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Неизвестная команда: %s" #: disk-utils/blockdev.c:350 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "Для %s требуется аргумент" #: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ошибка управления вводом-выводом на %s" #: disk-utils/blockdev.c:387 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s завершился неудачей.\n" #: disk-utils/blockdev.c:394 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s завершён успешно.\n" #: disk-utils/blockdev.c:480 #, c-format msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" msgstr "%s: не удалось прочитать начало раздела из sysfs" #: disk-utils/blockdev.c:502 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n" #: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Bootable" msgstr "Загруз." #: disk-utils/cfdisk.c:190 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела" #: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: disk-utils/cfdisk.c:191 msgid "Delete the current partition" msgstr "Удалить текущий раздел" #: disk-utils/cfdisk.c:192 #, fuzzy #| msgid "size" msgid "Resize" msgstr "размер" #: disk-utils/cfdisk.c:192 #, fuzzy #| msgid "Delete the current partition" msgid "Reduce or enlarge the current partition" msgstr "Удалить текущий раздел" #: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "New" msgstr "Новый" #: disk-utils/cfdisk.c:193 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве" #: disk-utils/cfdisk.c:194 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: disk-utils/cfdisk.c:194 #, fuzzy #| msgid "Quit program without writing partition table" msgid "Quit program without writing changes" msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1030 #: libfdisk/src/dos.c:2507 libfdisk/src/gpt.c:3142 libfdisk/src/sgi.c:1160 #: libfdisk/src/sun.c:1128 msgid "Type" msgstr "Тип" #: disk-utils/cfdisk.c:195 msgid "Change the partition type" msgstr "Изменить тип таблицы разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Help" msgstr "Справка" #: disk-utils/cfdisk.c:196 msgid "Print help screen" msgstr "Показать справку" #: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Sort" msgstr "Сортировка" #: disk-utils/cfdisk.c:197 msgid "Fix partitions order" msgstr "Исправить порядок разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write" msgstr "Запись" #: disk-utils/cfdisk.c:198 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)" #: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump" msgstr "Дамп" #: disk-utils/cfdisk.c:199 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Записать таблицу разделов в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" #: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d" #: disk-utils/cfdisk.c:1281 #, c-format msgid "%s (mounted)" msgstr "%s (примонтирован)" #: disk-utils/cfdisk.c:1301 msgid "Partition name:" msgstr "Имя раздела:" #: disk-utils/cfdisk.c:1308 msgid "Partition UUID:" msgstr "UUID раздела:" #: disk-utils/cfdisk.c:1320 msgid "Partition type:" msgstr "Тип раздела:" #: disk-utils/cfdisk.c:1327 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" #: disk-utils/cfdisk.c:1351 msgid "Filesystem UUID:" msgstr "UUID файловой системы:" #: disk-utils/cfdisk.c:1358 #, fuzzy #| msgid "filesystem LABEL" msgid "Filesystem LABEL:" msgstr "МЕТКА файловой системы" #: disk-utils/cfdisk.c:1364 msgid "Filesystem:" msgstr "Файловая система:" #: disk-utils/cfdisk.c:1369 msgid "Mountpoint:" msgstr "Точка монтирования:" #: disk-utils/cfdisk.c:1713 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Диск: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:1715 #, fuzzy, c-format #| msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgid "Size: %s, % bytes, %ju sectors" msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов" #: disk-utils/cfdisk.c:1718 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:1721 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Метка: %s" #: disk-utils/cfdisk.c:1871 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов" #: disk-utils/cfdisk.c:1877 msgid "Please, specify size." msgstr "Укажите размер." #: disk-utils/cfdisk.c:1899 #, fuzzy, c-format #| msgid "Minimum size is %ju bytes." msgid "Minimum size is % bytes." msgstr "Минимальный размер — %ju байт." #: disk-utils/cfdisk.c:1908 #, fuzzy, c-format #| msgid "Maximum size is %ju bytes." msgid "Maximum size is % bytes." msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)." #: disk-utils/cfdisk.c:1915 msgid "Failed to parse size." msgstr "Не удаётся определить размер." #: disk-utils/cfdisk.c:1973 msgid "Select partition type" msgstr "Выберите тип раздела" #: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/cfdisk.c:2053 msgid "Enter script file name: " msgstr "Укажите имя файла сценария: " #: disk-utils/cfdisk.c:2024 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария." #: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/cfdisk.c:2075 #: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Невозможно открыть %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:482 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2037 disk-utils/fdisk-menu.c:484 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Неудалось применить сценарий %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2054 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл." #: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:512 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария" #: disk-utils/cfdisk.c:2068 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта." #: disk-utils/cfdisk.c:2082 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Разметка диска успешно сохранена." #: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/fdisk-menu.c:530 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Не удалось записать скрипт %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2121 msgid "Select label type" msgstr "Выберите тип метки" #: disk-utils/cfdisk.c:2124 disk-utils/fdisk.c:1087 #: disk-utils/fdisk-menu.c:488 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов." #: disk-utils/cfdisk.c:2132 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария." #: disk-utils/cfdisk.c:2181 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска." #: disk-utils/cfdisk.c:2182 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах." #: disk-utils/cfdisk.c:2184 msgid "Command Meaning" msgstr "Команда Значение" #: disk-utils/cfdisk.c:2185 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" #: disk-utils/cfdisk.c:2186 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела" #: disk-utils/cfdisk.c:2187 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Удаление текущего раздела" #: disk-utils/cfdisk.c:2188 msgid " h Print this screen" msgstr " h Вывод этой справки" #: disk-utils/cfdisk.c:2189 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве" #: disk-utils/cfdisk.c:2190 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов" #: disk-utils/cfdisk.c:2191 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)" #: disk-utils/cfdisk.c:2192 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Смена типа раздела" #: disk-utils/cfdisk.c:2193 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk" #: disk-utils/cfdisk.c:2194 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);" #: disk-utils/cfdisk.c:2195 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо" #: disk-utils/cfdisk.c:2196 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'" #: disk-utils/cfdisk.c:2197 msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " x Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе" #: disk-utils/cfdisk.c:2198 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел" #: disk-utils/cfdisk.c:2199 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел" #: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Стрелка влево Перемещение курсора на предыдущий пункт меню" #: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню" #: disk-utils/cfdisk.c:2203 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем" #: disk-utils/cfdisk.c:2204 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)." #: disk-utils/cfdisk.c:2206 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве." #: disk-utils/cfdisk.c:2216 disk-utils/cfdisk.c:2519 msgid "Press a key to continue." msgstr "Нажмите клавишу для продолжения." #: disk-utils/cfdisk.c:2302 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Не удалось переключить признак." #: disk-utils/cfdisk.c:2312 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Не удалось удалить раздел %zu." #: disk-utils/cfdisk.c:2314 disk-utils/fdisk-menu.c:660 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Раздел %zu был удален." #: disk-utils/cfdisk.c:2335 msgid "Partition size: " msgstr "Размер раздела: " #: disk-utils/cfdisk.c:2376 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Изменен тип раздела %zu." #: disk-utils/cfdisk.c:2378 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Тип раздела %zu не изменился" #: disk-utils/cfdisk.c:2399 #, fuzzy #| msgid "New shell" msgid "New size: " msgstr "Новый шелл" #: disk-utils/cfdisk.c:2414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: partition #%d resized\n" msgid "Partition %zu resized." msgstr "%s: раздел раздела #%d изменен\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2432 disk-utils/cfdisk.c:2548 disk-utils/fdisk.c:1076 #: disk-utils/fdisk-menu.c:591 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения." #: disk-utils/cfdisk.c:2437 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? " #: disk-utils/cfdisk.c:2439 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата." #: disk-utils/cfdisk.c:2444 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1563 #: sys-utils/lscpu.c:1573 sys-utils/lsmem.c:266 msgid "yes" msgstr "да" #: disk-utils/cfdisk.c:2445 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Таблица разделов не записана на диск." #: disk-utils/cfdisk.c:2450 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Не удалось записать метку диска." #: disk-utils/cfdisk.c:2456 disk-utils/fdisk-menu.c:599 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Таблица разделов была изменена." #: disk-utils/cfdisk.c:2479 disk-utils/cfdisk.c:2550 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке" #: disk-utils/cfdisk.c:2516 #, c-format msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/cfdisk.c:2527 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "не удалось создать новую метку диска" #: disk-utils/cfdisk.c:2535 msgid "failed to read partitions" msgstr "не удалось прочитать разделы" #: disk-utils/cfdisk.c:2634 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2637 disk-utils/fdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:1848 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2640 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2643 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero начать с обнуленной таблицей разделов\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2681 disk-utils/fdisk.c:964 disk-utils/sfdisk.c:2123 #: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" #: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:224 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/delpart.c:15 #, c-format msgid " %s \n" msgstr " %s <дисковое устройство> <номер раздела>\n" #: disk-utils/delpart.c:19 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" msgstr "Сообщить ядру системы об удалении указанного раздела из памяти.\n" #: disk-utils/delpart.c:62 msgid "failed to remove partition" msgstr "не удалось удалить раздел" #: disk-utils/fdformat.c:53 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Выполняется форматирование ... " #: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138 #, c-format msgid "done\n" msgstr "готово\n" #: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Выполняется проверка ... " #: disk-utils/fdformat.c:108 msgid "Read: " msgstr "Чтение:" #: disk-utils/fdformat.c:110 #, c-format msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" msgstr "Ошибка чтения дорожки/головки %u/%u, ожидалось %d, прочитано %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:127 #, c-format msgid "" "bad data in track/head %u/%u\n" "Continuing ... " msgstr "" "плохие данные в дорожке/головке %u/%u\n" "Продолжение ... " #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183 #: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 #: sys-utils/blkdiscard.c:85 sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "%s [параметры] <устройство>\n" #: disk-utils/fdformat.c:149 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" msgstr "Произвести низкоуровневое форматирование дискеты.\n" #: disk-utils/fdformat.c:152 msgid " -f, --from start at the track N (default 0)\n" msgstr " -f, --from начать с дорожки N (по умолчанию 0)\n" #: disk-utils/fdformat.c:153 msgid " -t, --to stop at the track N\n" msgstr " -t, --to остановиться на дорожке N\n" #: disk-utils/fdformat.c:154 msgid "" " -r, --repair try to repair tracks failed during\n" " the verification (max N retries)\n" msgstr "" " -r, --repair пытаться восстановить дорожки, не прочитанные\n" " во время проверки (максимум N попыток)\n" #: disk-utils/fdformat.c:156 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" msgstr " -n, --no-verify не проверять после форматирования\n" #: disk-utils/fdformat.c:194 msgid "invalid argument - from" msgstr "недопустимый аргумент - from" #: disk-utils/fdformat.c:198 msgid "invalid argument - to" msgstr "недопустимый аргумент - to" #: disk-utils/fdformat.c:201 msgid "invalid argument - repair" msgstr "недопустимый аргумент - repair" #: disk-utils/fdformat.c:222 disk-utils/fsck.cramfs.c:148 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:958 #: login-utils/last.c:682 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99 #: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119 #: sys-utils/fstrim.c:91 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94 #: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно" #: disk-utils/fdformat.c:225 disk-utils/partx.c:1017 misc-utils/lsblk.c:1398 #: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101 #: sys-utils/mountpoint.c:106 #, c-format msgid "%s: not a block device" msgstr "%s: не блочное устройство" #: disk-utils/fdformat.c:230 msgid "could not determine current format type" msgstr "невозможно определить текущий тип формата" #: disk-utils/fdformat.c:232 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" #: disk-utils/fdformat.c:233 msgid "Double" msgstr "Двойной" #: disk-utils/fdformat.c:233 msgid "Single" msgstr "Одинарный" #: disk-utils/fdformat.c:240 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" #: disk-utils/fdformat.c:242 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" msgstr "номер конечной дорожки, заданной пользователем, превышает максимальное число дорожек носителя" #: disk-utils/fdformat.c:244 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "номер начальной дорожки, заданной пользователем, превышает номер конечной дорожки" #: disk-utils/fdformat.c:252 misc-utils/logger.c:1045 msgid "close failed" msgstr "не удалось закрыть" #: disk-utils/fdisk.c:204 #, c-format msgid "Select (default %c): " msgstr "Выберите (по умолчанию - %c):" #: disk-utils/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Используется ответ по умолчанию %c" #: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373 #: libfdisk/src/dos.c:1298 libfdisk/src/gpt.c:2474 msgid "Value out of range." msgstr "Значение за пределами диапазона." #: disk-utils/fdisk.c:251 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, по умолчанию - %c): " #: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s, default %ju): " msgid "%s (%s, default %): " msgstr "%s (%s, по умолчанию - %ju): " #: disk-utils/fdisk.c:259 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, по умолчанию - %c): " #: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgid "%s (%-%, default %): " msgstr "%s (%ju-%ju, по умолчанию - %ju): " #: disk-utils/fdisk.c:266 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " #: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%ju-%ju): " msgid "%s (%-%): " msgstr "%s (%ju-%ju): " #: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [Y] Да/[N] Нет: " #: disk-utils/fdisk.c:482 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): " #: disk-utils/fdisk.c:483 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Тип раздела (введите L для получения списка типов разделов): " #: disk-utils/fdisk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgid "Failed to parse '%s' partition type." msgstr "не удалось получить %s тип раздела '%s'" #: disk-utils/fdisk.c:593 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен (Устарело!)" #: disk-utils/fdisk.c:594 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен" #: disk-utils/fdisk.c:616 disk-utils/fdisk.c:654 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Раздел %zu еще не существует!" #: disk-utils/fdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:632 libfdisk/src/ask.c:1028 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: disk-utils/fdisk.c:631 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Тип раздела '%s' изменен на '%s'." #: disk-utils/fdisk.c:635 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Тип раздела %zu не изменен :%s." #: disk-utils/fdisk.c:731 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgid "" "\n" "%s: offset = %, size = %zu bytes." msgstr "" "\n" "%s: смещение = %ju, размет = %zu байт." #: disk-utils/fdisk.c:737 msgid "cannot seek" msgstr "ошибка поиска" #: disk-utils/fdisk.c:742 msgid "cannot read" msgstr "ошибка чтения" #: disk-utils/fdisk.c:755 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:942 #: libfdisk/src/gpt.c:2402 msgid "First sector" msgstr "Первый сектор" #: disk-utils/fdisk.c:782 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s" #: disk-utils/fdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "The old %s signature will be removed by a write command." msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:804 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем" #: disk-utils/fdisk.c:817 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" " %1$s [параметр] <диск> изменить таблицу разделов\n" " %1$s [параметр] -l [<диск>] вывести таблицу разделов\n" #: disk-utils/fdisk.c:825 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size <размер> размер физического и логического секторов\n" #: disk-utils/fdisk.c:826 #, fuzzy #| msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n" msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" msgstr " -B, --protect-boot не очищать биты загрузки при создании новой метки\n" #: disk-utils/fdisk.c:827 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=<режим>] режим совместимости 'dos' или 'nondos' (по умолчанию)\n" #: disk-utils/fdisk.c:828 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" #: disk-utils/fdisk.c:831 #, fuzzy #| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -l, --list display partitions and exit\n" msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n" #: disk-utils/fdisk.c:832 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output <список> поля вывода\n" #: disk-utils/fdisk.c:833 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type <тип раздела> принимать только указанные типы таблиц разделов\n" #: disk-utils/fdisk.c:834 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] отображение: цилиндры 'cylinders' или сектора 'sectors' (по умолчанию)\n" #: disk-utils/fdisk.c:835 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz отобразить размер устройства в 512-байтовых секторах [устарело]\n" #: disk-utils/fdisk.c:836 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes вывести РАЗМЕР в байтах, а не в кратных единицах\n" #: disk-utils/fdisk.c:837 #, fuzzy #| msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgid " -w, --wipe wipe signatures (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n" #: disk-utils/fdisk.c:838 disk-utils/sfdisk.c:1891 msgid " -W, --wipe-partitions wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n" msgstr "" #: disk-utils/fdisk.c:841 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n" #: disk-utils/fdisk.c:842 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n" #: disk-utils/fdisk.c:843 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n" #: disk-utils/fdisk.c:912 disk-utils/fdisk.c:914 disk-utils/partx.c:881 msgid "invalid sector size argument" msgstr "недопустимый аргумент размера сектора" #: disk-utils/fdisk.c:924 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "недопустимый аргумент цилиндров" #: disk-utils/fdisk.c:936 msgid "not found DOS label driver" msgstr "привод с меткой DOS не найден" #: disk-utils/fdisk.c:942 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'" #: disk-utils/fdisk.c:949 msgid "invalid heads argument" msgstr "недопустимый аргумент головок" #: disk-utils/fdisk.c:955 msgid "invalid sectors argument" msgstr "недопустимый аргумент секторов" #: disk-utils/fdisk.c:981 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s" #: disk-utils/fdisk.c:989 #, fuzzy #| msgid "unsupported unit '%c'" msgid "unsupported unit" msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'" #: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/fdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:2087 #: disk-utils/sfdisk.c:2092 #, fuzzy #| msgid "unsupported color mode" msgid "unsupported wipe mode" msgstr "неподдерживаемый цветовой режим" #: disk-utils/fdisk.c:1015 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством" #: disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/fdisk.c:1061 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:694 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:786 disk-utils/partx.c:974 disk-utils/raw.c:136 #: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 #: misc-utils/cal.c:519 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 #: misc-utils/whereis.c:586 misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 #: misc-utils/whereis.c:650 schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 #: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 #: sys-utils/dmesg.c:1470 sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 #: sys-utils/losetup.c:913 sys-utils/lscpu.c:2349 sys-utils/lsmem.c:631 #: sys-utils/mount.c:809 sys-utils/mount.c:817 sys-utils/mount.c:864 #: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:949 sys-utils/mountpoint.c:179 #: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 #: sys-utils/switch_root.c:249 sys-utils/umount.c:583 #: term-utils/setterm.c:1179 text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:1986 #, fuzzy #| msgid "%lu bad page\n" #| msgid_plural "%lu bad pages\n" msgid "bad usage" msgstr "%lu плохая страница\n" #: disk-utils/fdisk.c:1067 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)." #: disk-utils/fdisk.c:1069 disk-utils/sfdisk.c:1621 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n" "Будьте внимательны, используя команду write.\n" #: disk-utils/fdisk.c:1092 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Обраружена гибридная таблица разделов GPT. Необходимо синхронизировать ее с гибридной таблицей MBR вручную (экспертная команда 'M')." #: disk-utils/fdisk-list.c:43 #, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Тип метки диска: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Идентификатор диска: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:61 #, c-format msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Диск %s: %s, %ju байт, %ju секторов" #: disk-utils/fdisk-list.c:68 #, fuzzy, c-format #| msgid "Disk: %s" msgid "Disk model: %s" msgstr "Диск: %s" #: disk-utils/fdisk-list.c:71 #, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "Геометрия: %d головок, %llu секторов/дорожку, %llu цилиндров" #: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298 #, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "Единицы: %s по %d * %ld = %ld байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Размер сектора (логический/физический): %lu байт / %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:85 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "Размер I/O (минимальный/оптимальный): %lu байт / %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:89 #, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "Смещение выравнивания: %lu байт" #: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240 #: disk-utils/fsck.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246 #: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356 #: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2031 misc-utils/lslocks.c:456 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325 #: sys-utils/lscpu.c:1634 sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lscpu.c:1957 #: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 #: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:494 #: text-utils/column.c:208 #, fuzzy msgid "failed to allocate output table" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270 #: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1034 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223 #: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1653 #: sys-utils/lscpu.c:1853 sys-utils/lscpu.c:1881 sys-utils/lsipc.c:480 #: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 #: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 #: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:412 #: text-utils/column.c:452 text-utils/column.c:473 #, fuzzy msgid "failed to allocate output line" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277 #: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1075 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263 #: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lscpu.c:1861 #: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lsipc.c:514 #: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404 #: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242 sys-utils/zramctl.c:479 #: text-utils/column.c:459 #, fuzzy #| msgid "failed to add data to output table" msgid "failed to add output data" msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода" #: disk-utils/fdisk-list.c:197 #, c-format msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." msgstr "Раздел %zu начинается не на границе физического сектора." #: disk-utils/fdisk-list.c:204 #, c-format msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:213 msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске." #: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1025 libfdisk/src/dos.c:2501 #: libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122 msgid "Start" msgstr "начало" #: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2502 #: libfdisk/src/gpt.c:3139 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123 msgid "End" msgstr "Конец" #: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2503 #: libfdisk/src/gpt.c:3140 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124 msgid "Sectors" msgstr "Секторы" #: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2505 #: libfdisk/src/gpt.c:3141 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126 msgid "Size" msgstr "Размер" #: disk-utils/fdisk-list.c:292 #, c-format msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Неразмеченное место %s: %s, %ju байт, %ju секторов" #: disk-utils/fdisk-list.c:478 #, c-format msgid "%s unknown column: %s" msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s" #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 msgid "Generic" msgstr "Общие" #: disk-utils/fdisk-menu.c:98 msgid "delete a partition" msgstr "удалить раздел" #: disk-utils/fdisk-menu.c:99 msgid "list free unpartitioned space" msgstr "показать свободное неразмеченное пространство" #: disk-utils/fdisk-menu.c:100 msgid "list known partition types" msgstr "список известных типов разделов" #: disk-utils/fdisk-menu.c:101 msgid "add a new partition" msgstr "добавление нового раздела" #: disk-utils/fdisk-menu.c:102 msgid "print the partition table" msgstr "вывести таблицу разделов" #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 msgid "change a partition type" msgstr "изменение типа раздела" #: disk-utils/fdisk-menu.c:104 msgid "verify the partition table" msgstr "проверка таблицы разделов" #: disk-utils/fdisk-menu.c:105 msgid "print information about a partition" msgstr "вывести информацию о разделе" #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 msgid "print the raw data of the first sector from the device" msgstr "вывод сырых данных первого сектора устройства" #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 msgid "print the raw data of the disklabel from the device" msgstr "вывод сырых данных метки устройства" #: disk-utils/fdisk-menu.c:109 msgid "fix partitions order" msgstr "зафиксировать порядок разделов" #: disk-utils/fdisk-menu.c:111 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 msgid "print this menu" msgstr "вывод этого меню" #: disk-utils/fdisk-menu.c:113 msgid "change display/entry units" msgstr "изменение единиц измерения экрана/содержимого" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 msgid "extra functionality (experts only)" msgstr "дополнительная функциональность (только для экспертов)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "Script" msgstr "Сценарий" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "load disk layout from sfdisk script file" msgstr "загрузить разметку из файла сценария sfdisk" #: disk-utils/fdisk-menu.c:118 msgid "dump disk layout to sfdisk script file" msgstr "записать разметку в файл сценария sfdisk" #: disk-utils/fdisk-menu.c:120 msgid "Save & Exit" msgstr "Записать и выйти" #: disk-utils/fdisk-menu.c:121 msgid "write table to disk and exit" msgstr "запись таблицы разделов на диск и выход" #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 msgid "write table to disk" msgstr "запись таблицы разделов на диск" #: disk-utils/fdisk-menu.c:123 msgid "quit without saving changes" msgstr "выход без сохранения изменений" #: disk-utils/fdisk-menu.c:124 msgid "return to main menu" msgstr "возврат в главное меню" #: disk-utils/fdisk-menu.c:126 msgid "return from BSD to DOS" msgstr "возврат от BSD к DOS" #: disk-utils/fdisk-menu.c:137 msgid "Create a new label" msgstr "Создать новую метку" #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 msgid "create a new empty GPT partition table" msgstr "создание новой пустой таблицы разделов GPT" #: disk-utils/fdisk-menu.c:139 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" msgstr "создание новой пустой таблицы разделов SGI (IRIX)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:140 msgid "create a new empty DOS partition table" msgstr "создание новой пустой таблицы разделов DOS" #: disk-utils/fdisk-menu.c:141 msgid "create a new empty Sun partition table" msgstr "создание новой пустой таблицы разделов Sun" #: disk-utils/fdisk-menu.c:145 msgid "create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "создание таблицы разделов IRIX (SGI)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:154 msgid "Geometry (for the current label)" msgstr "" #: disk-utils/fdisk-menu.c:155 msgid "change number of cylinders" msgstr "изменение количества цилиндров" #: disk-utils/fdisk-menu.c:156 msgid "change number of heads" msgstr "изменение количества головок" #: disk-utils/fdisk-menu.c:157 msg